18 de abril de 2013

Bolsista de doutorado Isis Ribeiro Berger participa da conferência da Associação Americana de Linguística Aplicada


Entre os dias 16 e 19 de março de 2013 aconteceu a Conferência da Associação Americana de Linguística Aplicada (AAAL), em Dallas, nos Estados Unidos e entre as únicas 5 brasileiras aceitas no evento esteve a bolsista de doutorado Isis Ribeiro Berger, apresentando o trabalho "Language management in Elementary School classrooms in Brazil-Paraguay border: an ethnographic-based study on teachers' language choices". A comunicação é fruto das pesquisas e leituras que a doutoranda vem realizando junto ao OBEDF sobre política e planejamento linguístico na educação. 

Resumo: Várias políticas linguísticas foram implementadas no Brasil através de sua história fim de controlar e reduzir consideravelmente as línguas como meio de proteger a soberania de um país unido por uma única língua nacional (Português) e limitar fronteiras geopolíticas. O mito do monolinguismo (reforçado pelo sistema educacional) é o resultado destas políticas. As recentes iniciativas de algumas organizações, governos locais e pesquisas acadêmicas adotaram a implementação de novas políticas para preservar outras línguas utilizadas no Brasil (cerca de 200, além da Língua Brasileira de Sinais). O Brasil faz fronteira para 10 países onde além do português outras línguas são faladas juntamente com as línguas das comunidades indígenas que habitam essas áreas fronteiriças. Esses cenários multilíngues são um desafio para o sistema de educação, para o curto currículo para formação de professores designado para equipar os professores com o conhecimento para trabalhar em contextos multilíngues torna a alfabetização algo complexo, somando ao fato de que a maior parte das escolas primárias são monolíngues em português. Este trabalho tem por objetivo apresentar uma pesquisa etnográfica sobre como os professores lidam com as línguas em contato (Guarani, Português e Espanhol), em duas escolas localizadas na fronteira Brasil-Paraguai. Foram realizadas observações da escola e salas de aula, entrevistas e análise de documentos a fim de refletir sobre as opções idiomáticas e planejamento e gestão das aulas. As escolas escolhidas são participantes do projeto OBEDF (Observatório de Educação na Fronteira), coordenado pela Profª. Rosângela Morello, cujo objetivo é propor (junto com essas escolas, comunidade e governos locais) modelos de gestão que forneçam alfabetização eficaz e bilinguismo, bem como construir atitudes positivas em torno de línguas locais pouco prestigiadas. Na sessão, o projeto OBEDF será apresentado a fim de contextualizar a pesquisa, bem como os fundamentos teóricos, o projeto de pesquisa e os resultados parciais.
*Traduzido do inglês pela jornalista.

Nenhum comentário:

Postar um comentário